miércoles, 17 de julio de 2013

Tatuajes: "Hija de la Valentia"


De tanto en tanto me surge algún encargo para que envíe escrito algunas palabras en árabe para tatuajes. No es tan solo por lo estético o bonito que pueda quedar, hay que hacer un trabajo bien documentado para lo que se vea escrito tenga sentido y sea correcto gramaticalmente. Este que aquí os ofrezco es uno de los primeros que he hecho.

3 comentarios:

  1. hola me preguntaste en el blog, perdona por tardar en responder, estuve algo desconectada, el desarrollo es correcto,te quedó muy bien. saludos

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por tomarte el interés y darme tu opinión. La verdad es que le estoy encontrando el gustillo a todo esto y me parece que le sacaré mucho partido. De momento aprender y practicar que es lo importante.

    ResponderEliminar
  3. La palabra valentía es الشجاعة con ع en lugar de la ء mal enlazada que aparece en el tatuaje (lo siento por el tauado/a)
    Hay montones de ejemplos en internet de tatuajes mal documentados, impresiones en ordenatas no arabizados o traducciones incorrectas de Google tranlator:
    http://thisisbeirut.files.wordpress.com/2011/05/tat.jpg
    http://tattoomagz.com/wp-content/uploads/arabic-tattoos-phrases-arabic-tattoos-pictures-and-images-page-4-40414.jpg
    https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ0zgV90__Ov7EqtzyKT6_slhCoNK5UFoYnXNc7BchIQZ9WvP4mgQ
    https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTLVr7YMw7dvGqJE0fDpbBg3cpFBex6phCDyldGyhDGJ9cT5IgKPw
    Antonio

    ResponderEliminar